Why the western mind often gets struck at the sight of a Sacred Cow?
Even in this ultra-technological era, India facinates the world.
India is not an answer to all the facination sof the world, but it indeed is an inspiration.
And that exactly the core of reason...
i came upon a well written response online. the text comes in french:
L'Inde ne s'est jamais intéressée à sa propre Histoire, mais il reste assez d'indications dans son immense littérature et dans les témoignages des anciens voyageurs pour en reconstituer les faits principaux.: observes Alain Joly in the small introduction
Amaury de Riencourt obseves in the main text:
La profondeur spécifique de la pensée indienne est, en conséquence, hors d'atteinte pour la plupart des étrangers, qu'ils soient asiatiques ou occidentaux. Les Indiens ont été capables d'outrepasser leurs limitations biologiques et de rôder à volonté dans les royaumes transcendantaux d'où l'intellect est à jamais banni. Mais peu d'entre eux sont revenus, probablement attirés, comme les plongeurs, par quelque irrésistible « fascination des profondeurs ». Les très rares qui en sont revenus sont les grands saints et maîtres qui illuminent la longue histoire de l'Inde jusqu'à nos jours, les seuls produits substantiels d'une civilisation pétrifiée à bien d'autres égards.
any way this makes a great read.
if you find an english version of it please add it up as a comment.
you can find the link to the original webpage below...
L'Âme de l'Inde: "La pensée indienne", Amaury de Riencourt © Editions L'Age d'Homme.
No comments:
Post a Comment